Nirvāṇaṣatkam

ātmaṣatkam

निर्वाणषट्कम्, Nirvāṇaṣatkam

Nirvāṇaṣatkam

Nirvāṇaṣatkam निर्वाणषट्कम्, également connu sous le nom de ātmaṣatkam आत्मषट्कम्, , est une composition non dualiste (advaita) composée de 6 versets ou ślokas (d’où le nom « Șaṭ-ka » pour signifier six versets) en sanskrit, écrit par le philosophe du Sanatana Dharma Adi Shankara résumant les enseignements de base de l’Advaita Vedanta, ou les enseignements du Sanatana Dharma sur le non-dualisme. Il a été écrit vers 788-820 CE.

Il est dit que lorsque Ādi Śaṅkara était un jeune garçon de huit ans et errait près de la rivière Narmada, cherchant à trouver son gourou, il rencontra le voyant Govinda Bhagavatpada qui lui demanda :  » Qui êtes-vous ? « .

Le garçon a répondu avec ces strophes, qui sont connues sous le nom de  » Nirvāṇa Shatkam  » ou ātma Shatkam « . Swami Govindapada a accepté Ādi Śaṅkara comme son disciple. On dit que les versets sont appréciés pour progresser dans les pratiques de contemplation qui mènent à la réalisation du Soi.

 » Nirvāṇa  » est l’équanimité complète, la paix, la tranquillité, la liberté et la joie. « Ātma » est le Vrai Soi.

-Texte Sanskrit-

निर्वाण षट्कम्मनोबुद्ध्यहङ्कारचित्तानि नाहं न च श्रोत्रजिह्वे न च घ्राणनेत्रे ।

न च व्योम भूमिर्न तेजो न वायुश्चिदानन्दरूपः शिवोऽहं शिवोऽहम् ॥१॥

न च प्राणसंज्ञो न वै पञ्चवायुर्न वा सप्तधातुर्न वा पञ्चकोशाः ।

न वाक्पाणिपादं न चोपस्थपायुश्चिदानन्दरूपः शिवोऽहं शिवोऽहम् ॥२॥

न मे द्वेषरागौ न मे लोभमोहौ मदो नैव मे नैव मात्सर्यभावः ।

न धर्मो न चार्थो न कामो न मोक्षश्चिदानन्दरूपः शिवोऽहं शिवोऽहम् ॥३॥

न पुण्यं न पापं न सौख्यं न दुःखं न मन्त्रो न तीर्थं न वेदा न यज्ञाः ।

अहं भोजनं नैव भोज्यं न भोक्ता चिदानन्दरूपः शिवोऽहं शिवोऽहम् ॥४॥

 न मृत्युर्न शङ्का न मे जातिभेदः पिता नैव मे नैव माता न जन्म ।

न बन्धुर्न मित्रं गुरुर्नैव शिष्यश्चिदानन्दरूपः शिवोऽहं शिवोऽहम् ॥५॥

अहं निर्विकल्पो निराकाररूपो विभुत्वाञ्च सर्वत्र सर्वेन्द्रियाणाम् ।

न चासङ्गतं नैव मुक्तिर्न मेयश्चिदानन्दरूपः शिवोऽहं शिवोऽहम् ॥

६॥इति श्रीमच्छङ्कराचार्यविरचितं निर्वाणषट्कं संपूर्णम् ॥

Translitération

Mano Budhyahankaar Chitani Naaham, Na Cha Shrotra Jihve Na Cha Ghraana netre
Na Cha Vyoma Bhumir Na Tejo Na Vayuh, Chidananda Rupah Shivoham Shivoham

Na Cha Praana Sanjno Na Vai Pancha Vaayuhu, Na Vaa Sapta Dhaatur Na Va Pancha Koshah
Na Vaak Paani Paadau Na Chopasthapaayuh, Chidaananda Rupah Shivoham Shivoham

Na Me Dvesha Raagau Na Me Lobha Mohau, Mado Naiva Me Naiva Maatsarya Bhaavah
Na Dharmo Na Chaartho Na Kaamo Na Moksha, Chidaananda Rupah Shivoham Shivoham

Na Punyan Na Paapan Na Saukhyan Na Dukham, Na Mantro Na Tirthan Na Vedaah Na Yajnaah
Aham Bhojanan Naiv Bhojyan Na Bhoktaa, Chidaananda Rupah Shivoham Shivoham

Na Mrityur Na Shanka Na Me Jaati Bhedah, Pitaa Naiva Me Naiva Maataa Na Janma
Na Bandhur Na Mitram Guru Naiva Shishyah, Chidaananda Rupah Shivoham Shivoham

Aham Nirvikalpo Niraakaara Rupo, Vibhutvaaccha Sarvatra Sarvendriyaanaam
Na Chaa Sangatan Naiva Muktir Na meyah Chidananda Rupah Shivoham Shivoham

Traduction Française

Je ne suis ni le mental, ni l’intellect, ni l’ego, ni les reflets du moi intérieur. Je ne suis pas les cinq sens. Je suis au-delà de ça. Je ne suis ni l’éther, ni la terre, ni le feu, ni le vent (c’est-à-dire les cinq éléments). Je suis en effet, cette connaissance et cette félicité éternelles, Shiva, l’amour et la conscience pure. 2)

Je ne peux pas non plus être qualifié d’énergie (Praana), ni de cinq types de souffle (Vaayu), ni des sept essences matérielles (dhaatu), ni des cinq revêtements (panca-kosha). Je ne suis pas non plus les cinq instruments d’élimination, de procréation, de mouvement, de saisie ou de parole. Je suis en effet, cette connaissance et cette félicité éternelles, Shiva, l’amour et la conscience pure. 3)

Je n’ai ni haine ni aversion, ni affiliation ou goût, ni avidité, ni illusion, ni orgueil ou orgueil, ni sentiments d’envie ou de jalousie. Je n’ai aucun devoir (dharma), ni argent, ni aucun désir (référence: kama), ni même libération (référence: moksha). Je suis en effet, cette connaissance et cette félicité éternelles, Shiva, l’amour et la conscience pure. 4)

Je n’ai ni vertu (punya), ni vice (paapa). Je ne commets pas de péchés ni de bonnes actions, ni de bonheur ou de chagrin, de douleur ou de plaisir. Je n’ai pas besoin de mantras, de lieux saints, d’Écritures, de rituels ou de sacrifices (yajna). Je ne fais pas partie de la triade de l’observateur ou de celui qui expérimente, le processus d’observation ou d’expérience, ou tout objet observé ou expérimenté. Je suis en effet, cette connaissance et cette félicité éternelles, Shiva, l’amour et la conscience pure. 5)

Je n’ai pas peur de la mort, car je n’ai pas la mort. Je n’ai aucune séparation de mon vrai moi, aucun doute sur mon existence, et je n’ai aucune discrimination fondée sur la naissance. Je n’ai ni père ni mère, ni naissance. Je ne suis ni le parent, ni l’ami, ni le gourou, ni le disciple. Je suis en effet, cette connaissance et cette félicité éternelles, Shiva, l’amour et la conscience pure. 6)

Je suis omniprésent. Je suis sans aucun attribut et sans aucune forme. Je n’ai ni attachement au monde, ni à la libération. Je n’ai rien à souhaiter car je suis tout, partout, à chaque fois, toujours en équilibre. Je suis en effet, cette connaissance et cette félicité éternelles, Shiva, l’amour et la conscience pure.